Skip to main content
improved formatting
Source Link
Mensch
  • 1.4k
  • 6
  • 17
  • 31

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can do it only with hyphenations. LaTeX does a very good job with automaticautomatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 consecutive hyphens (ladders, rows above each other with hyphenations at the end of the line) allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should onlyonly hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and notnot as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can do it only with hyphenations. LaTeX does a very good job with automatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 consecutive hyphens (ladders, rows above each other with hyphenations at the end of the line) allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should only hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and not as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can do it only with hyphenations. LaTeX does a very good job with automatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 consecutive hyphens (ladders, rows above each other with hyphenations at the end of the line) allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should only hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and not as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

deleted double "are"
Source Link
Mensch
  • 1.4k
  • 6
  • 17
  • 31

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can do it only with hyphenations. LaTeX does a very good job with automatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 consecutive hyphens (ladders, rows above each other with hyphenations at the end of the line) are allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should only hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and not as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can do it only with hyphenations. LaTeX does a very good job with automatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 consecutive hyphens (ladders, rows above each other with hyphenations at the end of the line) are allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should only hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and not as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can do it only with hyphenations. LaTeX does a very good job with automatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 consecutive hyphens (ladders, rows above each other with hyphenations at the end of the line) allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should only hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and not as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

deleted two follwing " ... not ... not ...", added ladders / consecutive hyphens
Source Link
Mensch
  • 1.4k
  • 6
  • 17
  • 31

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can't do it withoutcan do it only with hyphenations. LaTeX does a very good job with automatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 consecutive hyphens (ladders, rows above each other with hyphenations at the end of the line) are allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should only hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and not as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can't do it without hyphenations. LaTeX does a very good job with automatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 rows above each other with hyphenations are allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should only hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and not as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

All given answers here seems to be only for English.

I just want to add another language: German.

German has a lot of long words (much longer as English words). If you want to typeset a German text on paper with justification you can do it only with hyphenations. LaTeX does a very good job with automatic hyphenations for the German language. It also knows the rule that in German there are only a maximum of 3 consecutive hyphens (ladders, rows above each other with hyphenations at the end of the line) are allowed.

Hyphenation is only bad if it can change the meaning of the hyphenated word, for example the German verb "beinhalten" should only hyphenated as "be-inhalten" (contain, containing) and not as "bein-halten" (could be read as "Bein halten" (leg hold)).

separated line announcing German
Source Link
Mensch
  • 1.4k
  • 6
  • 17
  • 31
Loading
corrected 4 to 3
Source Link
Mensch
  • 1.4k
  • 6
  • 17
  • 31
Loading
Source Link
Mensch
  • 1.4k
  • 6
  • 17
  • 31
Loading